Харпер Ли

Отрывок из произведения:
Убить пересмешника / To Kill a Mockingbird B1

He was a man learned in the law , and although he seemed to take his job casually , in reality he kept a firm grip on any proceedings that came before him . Only once was Judge Taylor ever seen at a dead standstill in open court , and the Cunninghams stopped him . Old Sarum , their stamping grounds , was populated by two families separate and apart in the beginning , but unfortunately bearing the same name . The Cunninghams married the Coninghams until the spelling of the names was academic — academic until a Cunningham disputed a Coningham over land titles and took to the law

Он был человеком, знающим юриспруденцию, и хотя казалось, что он относился к своей работе небрежно, на самом деле он твердо контролировал любые дела, которые предстояли ему. Лишь однажды судью Тейлора видели замершим в открытом судебном заседании, и Каннингемы остановили его. Старый Сарум, место их кочевья, вначале был населен двумя отдельными семьями, но, к сожалению, носившими одно и то же имя. Каннингемы женились на Конингемах до тех пор, пока написание имен не стало академическим — академическим, пока Каннингем не оспорил Конингемов по поводу прав на землю и не обратился в суд.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому