I was getting a bit tired of that , but felt Jem had his own reasons for doing as he did , in view of his prospects once Atticus did get him home . I looked around the crowd . It was a summer ’ s night , but the men were dressed , most of them , in overalls and denim shirts buttoned up to the collars . I thought they must be cold - natured , as their sleeves were unrolled and buttoned at the cuffs . Some wore hats pulled firmly down over their ears . They were sullen - looking , sleepy - eyed men who seemed unused to late hours . I sought once more for a familiar face , and at the center of the semi - circle I found one .
Я немного устал от этого, но чувствовал, что у Джема были свои причины поступить так, учитывая его перспективы, когда Аттикус все же вернет его домой. Я оглядел толпу. Это была летняя ночь, но мужчины были одеты, большинство из них, в комбинезоны и джинсовые рубашки, застегнутые на все пуговицы. Я подумал, что они, должно быть, хладнокровны, так как рукава у них были развернуты и застегнуты на манжетах. Некоторые носили шляпы, плотно надвинутые на уши. Это были угрюмые мужчины с сонными глазами, которые, казалось, не привыкли к поздним часам. Я еще раз поискал знакомое лицо и нашел его в центре полукруга.