Харпер Ли

Отрывок из произведения:
Убить пересмешника / To Kill a Mockingbird B1

The church was becoming stuffy , and it occurred to me that Reverend Sykes intended to sweat the amount due out of his flock . Fans crackled , feet shuffled , tobacco - chewers were in agony .

В церкви становилось душно, и мне пришло в голову, что преподобный Сайкс намеревался вытрясти причитающуюся сумму из своей паствы. Вентиляторы трещали, ноги шаркали, любители табака были в агонии.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому