He did not begin to calm down until he had cut the tops off every camellia bush Mrs . Dubose owned , until the ground was littered with green buds and leaves . He bent my baton against his knee , snapped it in two and threw it down .
Он не начал успокаиваться до тех пор, пока не срезал верхушки с каждого куста камелии, принадлежавшего миссис Дюбоуз, пока земля не была усеяна зелеными бутонами и листьями. Он прижал мою дубинку к своему колену, сломал ее надвое и бросил вниз.