Tim Johnson reached the side street that ran in front of the Radley Place , and what remained of his poor mind made him pause and seem to consider which road he would take . He made a few hesitant steps and stopped in front of the Radley gate ; then he tried to turn around , but was having difficulty .
Тим Джонсон дошел до переулка, который шел перед Рэдли-Плейс, и то, что осталось от его бедного ума, заставило его остановиться и, казалось, обдумать, по какой дороге он пойдет. Он сделал несколько нерешительных шагов и остановился перед воротами Рэдли; затем он попытался повернуться, но с трудом.