Харпер Ли

Отрывок из произведения:
Убить пересмешника / To Kill a Mockingbird B1

Nothing is more deadly than a deserted , waiting street . The trees were still , the mockingbirds were silent , the carpenters at Miss Maudie ’ s house had vanished . I heard Mr . Tate sniff , then blow his nose . I saw him shift his gun to the crook of his arm . I saw Miss Stephanie Crawford ’ s face framed in the glass window of her front door . Miss Maudie appeared and stood beside her . Atticus put his foot on the rung of a chair and rubbed his hand slowly down the side of his thigh .

Нет ничего более смертоносного, чем пустынная улица ожидания. Деревья стояли неподвижно, пересмешники молчали, плотники в доме мисс Моди исчезли. Я услышал, как мистер Тейт фыркнул, а затем высморкался. Я видел, как он положил пистолет на сгиб руки. Я увидел лицо мисс Стефани Кроуфорд в стеклянном окне ее входной двери. Появилась мисс Моди и остановилась рядом с ней. Аттикус поставил ногу на перекладину стула и медленно провел рукой по бедру.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому