Харпер Ли

Отрывок из произведения:
Убить пересмешника / To Kill a Mockingbird B1

One Christmas I lurked in corners nursing a twisted splinter in my foot , permitting no one to come near me . When Uncle Jack caught me , he kept me laughing about a preacher who hated going to church so much that every day he stood at his gate in his dressing - gown , smoking a hookah and delivering five - minute sermons to any passers - by who desired spiritual comfort . I interrupted to make Uncle Jack let me know when he would pull it out , but he held up a bloody splinter in a pair of tweezers and said he yanked it while I was laughing , that was what was known as relativity .

Однажды на Рождество я прятался по углам, выщипывая искривленную занозу в ноге, не позволяя никому приближаться ко мне. Когда дядя Джек поймал меня, он заставил меня смеяться над проповедником, который так ненавидел ходить в церковь, что каждый день стоял у ворот в халате, курил кальян и читал пятиминутные проповеди всем желающим прохожим. духовный комфорт. Я прервал его, чтобы попросить дядюшку Джека сообщить мне, когда он его вытащит, но он поднял пинцетом окровавленный осколок и сказал, что выдернул его, пока я смеялся, — это то, что называется теорией относительности.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому