She must have seen my perplexity . She said , " Only thing I worried about last night was all the danger and commotion it caused . This whole neighborhood could have gone up . Mr . Avery ’ ll be in bed for a week — he ’ s right stove up . He ’ s too old to do things like that and I told him so . Soon as I can get my hands clean and when Stephanie Crawford ’ s not looking , I ’ ll make him a Lane cake . That Stephanie ’ s been after my recipe for thirty years , and if she thinks I ’ ll give it to her just because I ’ m staying with her she ’ s got another think coming . "
Должно быть, она заметила мое замешательство. Она сказала: «Единственное, о чем я беспокоилась прошлой ночью, это все опасности и волнения, которые это вызвало. такие вещи, и я сказал ему об этом. Как только я смогу вымыть руки и когда Стефани Кроуфорд не будет смотреть, я испеку ему торт Лейн. Эта Стефани следит за моим рецептом уже тридцать лет, и если она думает, что я отдай это ей только потому, что я остаюсь с ней, она еще подумает».