If I could have explained these things to Miss Caroline , I would have saved myself some inconvenience and Miss Caroline subsequent mortification , but it was beyond my ability to explain things as well as Atticus , so I said , " You ’ re shamin ’ him , Miss Caroline . Walter hasn ’ t got a quarter at home to bring you , and you can ’ t use any stovewood . "
Если бы я мог объяснить эти вещи мисс Кэролайн, я бы избавил себя от некоторых неудобств и последующего унижения мисс Кэролайн, но я не мог объяснить вещи так же хорошо, как Аттикус, поэтому я сказал: «Вы его позорите, Мисс Кэролайн. У Уолтера дома нет монеты, чтобы принести вам, а дрова вам не понадобятся.