Харпер Ли

Отрывок из произведения:
Убить пересмешника / To Kill a Mockingbird B1

The Radley Place jutted into a sharp curve beyond our house . Walking south , one faced its porch ; the sidewalk turned and ran beside the lot . The house was low , was once white with a deep front porch and green shutters , but had long ago darkened to the color of the slate - gray yard around it . Rain - rotted shingles drooped over the eaves of the veranda ; oak trees kept the sun away . The remains of a picket drunkenly guarded the front yard — a " swept " yard that was never swept - where johnson grass and rabbit - tobacco grew in abundance .

Рэдли-Плейс резко выдавался за наш дом. Идя на юг, мы выходили на крыльцо; тротуар повернул и побежал вдоль стоянки. Дом был невысокий, когда-то белый, с глубоким крыльцом и зелеными ставнями, но давно потемнел до цвета аспидно-серого двора вокруг него. Сгнившая от дождя черепица свисала с карниза веранды; дубы защищали от солнца. Остатки пикета пьяно охраняли передний двор — «подметенный» двор, который никогда не подметали, — где в изобилии росла трава Джонсона и кроличий табак.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому