The Radley Place fascinated Dill . In spite of our warnings and explanations it drew him as the moon draws water , but drew him no nearer than the light - pole on the corner , a safe distance from the Radley gate . There he would stand , his arm around the fat pole , staring and wondering .
Рэдли Плейс очаровал Дилла. Несмотря на наши предупреждения и объяснения, оно привлекло его, как луна притягивает воду, но не приблизило его ближе, чем к фонарному столбу на углу, на безопасное расстояние от ворот Рэдли. Там он стоял, обняв толстый шест, глядя и удивляясь.