Харпер Ли

Отрывок из произведения:
Убить пересмешника / To Kill a Mockingbird B1

Dill was a curiosity . He wore blue linen shorts that buttoned to his shirt , his hair was snow white and stuck to his head like duckfluff ; he was a year my senior but I towered over him . As he told us the old tale his blue eyes would lighten and darken ; his laugh was sudden and happy ; he habitually pulled at a cowlick in the center of his forehead .

Дилл был диковинкой. На нем были синие льняные шорты, застегнутые на пуговицы к рубашке, волосы у него были белоснежные и прилипали к голове, как утиный пух; он был на год старше меня, но я возвышался над ним. Когда он рассказывал нам старую сказку, его голубые глаза то светлели, то темнели; его смех был внезапным и счастливым; он привычно подергивал челку в центре лба.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому