Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Ночь нежна / The night is gentle B1

His glance fell soft and kind upon hers , suggesting an emotion underneath ; their glances married suddenly , bedded , strained together . Then , as the laughter inside of him became so loud that it seemed as if Mary must hear it , Dick switched off the light and they were back in the Riviera sun .

Его взгляд упал на нее мягким и добрым, намекая на эмоции; их взгляды внезапно встретились, прижавшись друг к другу, напрягаясь вместе. Затем, когда смех внутри него стал настолько громким, что, казалось, Мэри должна его услышать, Дик выключил свет, и они снова оказались под солнцем Ривьеры.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому