Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Ночь нежна / The night is gentle B1

Dick felt fine — he was already well in advance of the day ; arrived at where a man should be at the end of a good dinner , yet he showed only a fine , considered , restrained interest in Mary . His eyes , for the moment clear as a child ’ s , asked her sympathy and stealing over him he felt the old necessity of convincing her that he was the last man in the world and she was the last woman .

Дик чувствовал себя хорошо — он был уже далеко впереди; прибыл туда, где должен быть мужчина после хорошего обеда, но проявил к Мэри лишь тонкий, продуманный и сдержанный интерес. Его глаза, на мгновение ясные, как глаза ребенка, просили у нее сочувствия, и, охватив его, он почувствовал прежнюю необходимость убедить ее, что он последний мужчина в мире, а она последняя женщина.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому