The phrase disturbed Rosemary , though she could not place the Divers as living in any relation to society where such a fact , if fact it was , could have any meaning , yet the hint of a hostile and organized public opinion rang in her ears . " He ’ s not received anywhere any more . " She pictured Dick climbing the steps of a mansion , presenting cards and being told by a butler : " We ’ re not receiving you any more " ; then proceeding down an avenue only to be told the same thing by the countless other butlers of countless Ambassadors , Ministers , Chargés d ’ Affaires . . . .
Эта фраза встревожила Розмари, хотя она не могла представить Дайверов как живущих в каком-либо отношении к обществу, где такой факт, если бы он был фактом, мог иметь какое-либо значение, все же намек на враждебное и организованное общественное мнение звенел в ее ушах. «Он больше никуда не поступил». Она представила, как Дик поднимается по ступенькам особняка, раздает карты и получает от дворецкого: «Мы вас больше не принимаем»; затем он идет по проспекту только для того, чтобы услышать то же самое от бесчисленных других дворецких бесчисленных послов, министров, поверенных в делах... .