She knew , though , that he was somewhat tired , that it was only the closeness of Rosemary ’ s exciting youth that prompted the impending effort — she had seen him draw the same inspiration from the new bodies of her children and she wondered coldly if he would make a spectacle of himself . The Divers were older than the others in the boat — the young people were polite , deferential , but Nicole felt an undercurrent of " Who are these Numbers anyhow ? " and she missed Dick ’ s easy talent of taking control of situations and making them all right — he had concentrated on what he was going to try to do .
Однако она знала, что он несколько устал, что только близость волнующей юности Розмари побудила его к предстоящим усилиям - она видела, как он черпал такое же вдохновение в новых телах ее детей, и холодно задавалась вопросом, сделает ли он это. зрелище самого себя. Дайверы были старше остальных в лодке — молодые люди были вежливы и почтительны, но Николь почувствовала скрытый смысл: «Кто вообще эти числа?» и ей не хватало легкого таланта Дика брать ситуацию под контроль и улаживать ее — он сосредоточился на том, что собирался попытаться сделать.