The water was almost the last place he looked for Rosemary , because few people swam any more in that blue paradise , children and one exhibitionistic valet who punctuated the morning with spectacular dives from a fifty - foot rock — most of Gausse ’ s guests stripped the concealing pajamas from their flabbiness only for a short hangover dip at one o ’ clock .
Вода была почти последним местом, где он искал Розмари, потому что в этом голубом раю уже мало кто плавал, дети и один эксгибиционистский камердинер, который акцентировал утро захватывающими прыжками с пятидесятифутовой скалы - большинство гостей Гаусса сняли скрывающие пижамы. от своей дряблости лишь для короткого похмельного окунания в час дня.