But she went to the beach with Dick next morning with a renewal of her apprehension that Dick was contriving at some desperate solution . Since the evening on Golding ’ s yacht she had sensed what was going on . So delicately balanced was she between an old foothold that had always guaranteed her security , and the imminence of a leap from which she must alight changed in the very chemistry of blood and muscle , that she did not dare bring the matter into the true forefront of consciousness . The figures of Dick and herself , mutating , undefined , appeared as spooks caught up into a fantastic dance . For months every word had seemed to have an overtone of some other meaning , soon to be resolved under circumstances that Dick would determine . Though this state of mind was perhaps more hopeful — the long years of sheer being had had an enlivening effect on the parts of her nature that early illness had killed , that Dick had not reached — through no fault of his but simply because no one nature can extend entirely inside another — it was still disquieting . The most unhappy aspect of their relations was Dick ’ s growing indifference , at present personified by too much drink ; Nicole did not know whether she was to be crushed or spared — Dick ’ s voice , throbbing with insincerity , confused the issue ; she couldn ’ t guess how he was going to behave next upon the tortuously slow unrolling of the carpet , nor what would happen at the end , at the moment of the leap .
Но на следующее утро она пошла с Диком на пляж, вновь опасаясь, что Дик замышляет какое-то отчаянное решение. С того вечера на яхте Голдинга она почувствовала, что происходит. Она так тонко балансировала между старой точкой опоры, которая всегда гарантировала ей безопасность, и неизбежностью прыжка, с которого она должна соскочить, изменившейся в самой химии крови и мускулов, что она не осмелилась вынести этот вопрос на первый план. сознание. Фигуры Дика и ее самой, мутировавшие, неопределенные, казались привидениями, захваченными в фантастическом танце. В течение нескольких месяцев каждое слово, казалось, имело подтекст какого-то другого значения, которое вскоре должно было разрешиться при обстоятельствах, которые определит Дик. Хотя такое состояние души, пожалуй, было более обнадеживающим — долгие годы существования оказали оживляющее воздействие на те части ее натуры, которые ранняя болезнь убила и которых Дик не достиг — не по его вине, а просто потому, что никто из натур не может полностью проникнуть внутрь другого — это все еще вызывало беспокойство. Самым неприятным аспектом их отношений было растущее безразличие Дика, олицетворяемое в настоящее время слишком большим количеством выпивки; Николь не знала, следует ли ее раздавить или пощадить — голос Дика, дрожащий от неискренности, сбивал ситуацию с толку; она не могла предугадать, как он поведет себя дальше, при мучительно медленном разворачивании ковра, и что произойдет в конце, в момент прыжка.