There was little they dared talk about in these days ; seldom did they find the right word when it counted , it arrived always a moment too late when one could not reach the other any more . To - night Augustine ’ s outburst had shaken them from their separate reveries ; with the burn and chill of the spiced broth and the parching wine they talked .
В эти дни они мало о чем осмеливались говорить; редко они находили нужное слово, когда оно имело значение, оно всегда приходило слишком поздно, когда один уже не мог дотянуться до другого. Сегодня вечером взрыв Августина вырвал их из раздумий; под жгучим и холодным пряным бульоном и обжигающим вином они разговаривали.