Dismissing a tendency to justify himself , he sat down at his desk and wrote out , like a prescription , a régime that would cut his liquor in half . Doctors , chauffeurs , and Protestant clergymen could never smell of liquor , as could painters , brokers , cavalry leaders ; Dick blamed himself only for indiscretion . But the matter was by no means clarified half an hour later when Franz , revivified by an Alpine fortnight , rolled up the drive , so eager to resume work that he was plunged in it before he reached his office . Dick met him there .
Отбросив стремление оправдываться, он сел за стол и выписал, словно рецепт, режим, позволяющий сократить употребление спиртного вдвое. Врачи, шоферы и протестантские священнослужители никогда не чувствовали запаха спиртного, равно как и художники, маклеры, кавалерийские вожди; Дик винил себя только в неосмотрительности. Но дело так и не прояснилось через полчаса, когда Франц, оживленный после двух недель в Альпах, свернул по подъездной дороге, так стремясь возобновить работу, что погрузился в нее еще до того, как добрался до своего офиса. Дик встретил его там.