" Then I ’ ll miss the train down , " Nicole protested , " and then I ’ ll miss the three o ’ clock from Zurich ! If my father is dying I must — " She left this in the air , afraid to formulate it . " I MUST go . I ’ ll have to run for the train . " She was running even as she spoke toward the sequence of flat cars that crowned the bare hill with bursting steam and sound . Over her shoulder she called back , " If you phone Dick tell him I ’ m coming , Franz ! " . . .
«Тогда я опоздаю на поезд, — запротестовала Николь, — и тогда я опоздаю на три часа из Цюриха! Если мой отец умирает, я должна…» Она оставила это в воздухе, боясь сформулировать это. «Я ДОЛЖЕН идти. Мне придется бежать к поезду». Пока она говорила, она бежала навстречу череде платформ, которые с клубами пара и звуком венчали голый холм. Через плечо она перезвонила: «Если позвонишь Дику, скажи ему, что я приеду, Франц!»...