Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Ночь нежна / The night is gentle B1

For a moment he formed such an apologetic part of the vibrant landscape that Dick scarcely remarked him — then Dick was on his feet , shaking hands with an abstracted air , thinking , " My God , I ’ ve stirred up a nest ! " and trying to collect the man ’ s name .

На мгновение он стал такой извиняющейся частью оживленного пейзажа, что Дик почти не заметил его - затем Дик поднялся на ноги, пожимая руки с рассеянным видом и думая: «Боже мой, я разворовал гнездо!» и пытаюсь узнать имя этого человека.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому