Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Ночь нежна / The night is gentle B1

Dick sat exhausted in the chair nearest the door . During three nights he had remained with the scabbed anonymous woman - artist he had come to love , formally to portion out the adrenaline , but really to throw as much wan light as he could into the darkness ahead .

Дик в изнеможении сидел на стуле, ближайшем к двери. В течение трех ночей он оставался с израненной струпьями анонимной женщиной-художницей, которую полюбил, формально для того, чтобы порция адреналина, но на самом деле для того, чтобы пролить как можно больше тусклого света в темноту впереди.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому