The beer made him light - headed and the episode was momentarily illumined by a ray of sardonic humor . Collis was under the impression that the English girl had something to do with the catastrophe , but Dick was sure she had disappeared long before it happened . Collis was still absorbed by the fact that Miss Warren had found him naked on his bed .
От пива у него закружилась голова, и этот эпизод на мгновение озарился лучами сардонического юмора. У Коллиса сложилось впечатление, что англичанка как-то причастна к катастрофе, но Дик был уверен, что она исчезла задолго до того, как это произошло. Коллис все еще был поглощен тем фактом, что мисс Уоррен нашла его обнаженным на кровати.