Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Ночь нежна / The night is gentle B1

She drove to the Consulate ; it was after eight now , and she was permitted to sit in the ante - room . Toward nine the Consul came in and Baby , hysterical with impotence and exhaustion , repeated her story . The Consul was disturbed . He warned her against getting into brawls in strange cities , but he was chiefly concerned that she should wait outside — with despair she read in his elderly eye that he wanted to be mixed up as little as possible in this catastrophe . Waiting on his action , she passed the minutes by phoning a doctor to go to Dick . There were other people in the ante - room and several were admitted to the Consul ’ s office . After half an hour she chose the moment of some one ’ s coming out and pushed past the secretary into the room .

Она поехала в консульство; Было уже больше восьми, и ей разрешили посидеть в прихожей. Около девяти часов вошел консул, и Бэби в истерике от бессилия и усталости повторила свою историю. Консул был встревожен. Он предостерег ее от драк в чужих городах, но больше всего его беспокоило то, чтобы она ждала снаружи — с отчаянием она прочитала в его старческих глазах, что он хочет как можно меньше быть замешанным в этой катастрофе. Ожидая его действий, она коротала минуты, звоня врачу, чтобы тот поехал к Дику. В приемной находились еще люди, и некоторых пропустили в кабинет консула. Через полчаса она выбрала момент выхода кого-то и протолкнулась мимо секретаря в комнату.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому