Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Ночь нежна / The night is gentle B1

His imagination pushed ahead — the old asceticism , the actual unfamiliarity , triumphed : God , I might as well go back to the Riviera and sleep with Janice Caricamento or the Wilburhazy girl . To belittle all these years with something cheap and easy ?

Его воображение устремилось вперед — старый аскетизм, фактическое незнакомство восторжествовали: Боже, с таким же успехом я мог бы вернуться на Ривьеру и переспать с Дженис Карикаменто или девушкой Уилбургази. Принижать все эти годы чем-то дешевым и легким?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому