But Dick had come away for his soul ’ s sake , and he began thinking about that . He had lost himself — he could not tell the hour when , or the day or the week , the month or the year . Once he had cut through things , solving the most complicated equations as the simplest problems of his simplest patients . Between the time he found Nicole flowering under a stone on the Zurichsee and the moment of his meeting with Rosemary the spear had been blunted .
Но Дик уехал ради своей души, и он начал думать об этом. Он потерял себя — он не мог определить час, день или неделю, месяц или год. Когда-то он прорывался сквозь вещи, решая сложнейшие уравнения как простейшие задачи своих простейших пациентов. Между тем моментом, когда он нашел Николь цветущей под камнем на Цюрихском озере, и моментом его встречи с Розмари, копье затупилось.