Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Ночь нежна / The night is gentle B1

They skirted the Vorarlberg Alps , and Dick felt a pastoral delight in watching the villages . There were always four or five in sight , each one gathered around a church . It was simple looking at the earth from far off , simple as playing grim games with dolls and soldiers . This was the way statesmen and commanders and all retired people looked at things . Anyhow , it was a good draft of relief .

Они огибали Форарльбергские Альпы, и Дик испытывал пастырское удовольствие, наблюдая за деревнями. Их всегда было четверо или пятеро, каждый собирался вокруг церкви. Это было просто — смотреть на землю издалека, просто, как играть в мрачные игры с куклами и солдатиками. Так смотрели на вещи государственные деятели, командиры и все пенсионеры. В любом случае, это был хороший глоток облегчения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому