Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Ночь нежна / The night is gentle B1

Yet in the awful majesty of her pain he went out to her unreservedly , almost sexually . He wanted to gather her up in his arms , as he so often had Nicole , and cherish even her mistakes , so deeply were they part of her . The orange light through the drawn blind , the sarcophagus of her figure on the bed , the spot of face , the voice searching the vacuity of her illness and finding only remote abstractions .

И все же, в ужасающем величии ее боли, он обратился к ней безоговорочно, почти сексуально. Ему хотелось заключить ее в свои объятия, как он часто брал с собой Николь, и лелеять даже ее ошибки, настолько глубоко они были ее частью. Оранжевый свет сквозь задернутые шторы, саркофаг ее фигуры на кровати, пятно на лице, голос, ищущий пустоту ее болезни и находящий лишь отдаленные абстракции.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому