Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Ночь нежна / The night is gentle B1

At luncheon things were better — it was always a fine meal ; a thousand lunches in inns and restaurants , wagon - lits , buffets , and aeroplanes were a mighty collation to have taken together . The familiar hurry of the train waiters , the little bottles of wine and mineral water , the excellent food of the Paris - Lyons - Méditerranee gave them the illusion that everything was the same as before , but it was almost the first trip he had ever taken with Nicole that was a going away rather than a going toward . He drank a whole bottle of wine save for Nicole ’ s single glass ; they talked about the house and the children . But once back in the compartment a silence fell over them like the silence in the restaurant across from the Luxembourg . Receding from a grief , it seems necessary to retrace the same steps that brought us there . An unfamiliar impatience settled on Dick ; suddenly Nicole said :

За завтраком дела обстояли лучше — еда всегда была вкусной; Тысячи обедов в гостиницах и ресторанах, в вагонах, буфетах и ​​самолетах представляли собой мощную совокупность, которую нужно было собрать вместе. Привычная спешка железнодорожных официантов, бутылочки вина и минеральной воды, отличная еда на маршруте Париж-Лион-Средиземноморье создавали у них иллюзию, что все было так же, как прежде, но это была почти первая поездка, которую он когда-либо совершал. в случае с Николь это было скорее уходом, чем движением навстречу. Он выпил целую бутылку вина, за исключением единственного бокала Николь; они говорили о доме и детях. Но как только они вернулись в купе, на них воцарилась тишина, такая же, как тишина в ресторане напротив «Люксембурга». Отступая от горя, кажется необходимым повторить те же шаги, которые привели нас туда. Дика охватило непривычное нетерпение; вдруг Николь сказала:

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому