Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Ночь нежна / The night is gentle B1

. . . Tommy says I am silent . Since I was well the first time I talked a lot to Dick late at night , both of us sitting up in bed and lighting cigarettes , then diving down afterward out of the blue dawn and into the pillows , to keep the light from our eyes . Sometimes I sing , and play with the animals , and I have a few friends too — Mary , for instance . When Mary and I talk neither of us listens to the other . Talk is men . When I talk I say to myself that I am probably Dick . Already I have even been my son , remembering how wise and slow he is

... Томми говорит, что я молчу. Поскольку в первый раз я чувствовал себя хорошо, я много разговаривал с Диком поздно вечером, мы оба сидели в постели и закуривали сигареты, а потом ныряли из голубого рассвета в подушки, чтобы свет не падал нам в глаза. Иногда я пою и играю с животными, а еще у меня есть несколько друзей — например, Мэри. Когда мы с Мэри разговариваем, никто из нас не слушает другого. Разговор мужской. Когда я говорю, я говорю себе, что я, наверное, Дик. Я уже даже был своим сыном, помня, какой он мудрый и медлительный

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому