Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Ночь нежна / The night is gentle B1

That was talk , but Nicole had a better hold on him now and she held it ; she turned coquette and walked away , leaving him as suspended as in the funicular of the afternoon . She felt : There , that ’ ll show him , how conceited ; how he could do with me ; oh , wasn ’ t it wonderful ! I ’ ve got him , he ’ s mine . Now in the sequence came flight , but it was all so sweet and new that she dawdled , wanting to draw all of it in .

Это были разговоры, но теперь Николь держала его лучше, и она удерживала его; она повернулась кокеткой и ушла, оставив его в таком же подвешенном состоянии, как в дневном фуникулере. Она чувствовала: вот, это покажет ему, какой тщеславный; как он мог поступить со мной; о, это было чудесно! Он у меня, он мой. Теперь в последовательности появился полет, но все это было так мило и ново, что она медлила, желая втянуть все это в себя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому