Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Ночь нежна / The night is gentle B1

When the funicular came to rest those new to it stirred in suspension between the blues of two heavens . It was merely for a mysterious exchange between the conductor of the car going up and the conductor of the car coming down . Then up and up over a forest path and a gorge — then again up a hill that became solid with narcissus , from passengers to sky . The people in Montreux playing tennis in the lakeside courts were pinpoints now .

Когда фуникулер остановился, новички в нем замерли в зависании между голубизной двух небес. Это был всего лишь загадочный диалог между кондуктором поднимающегося вагона и кондуктором спускающегося вагона. Потом вверх и вверх по лесной тропинке и ущелью — потом снова на холм, застывший от нарциссов, от пассажиров к небу. Люди в Монтре, играющие в теннис на кортах на берегу озера, теперь стали точнейшими точками зрения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому