Her face , ivory gold against the blurred sunset that strove through the rain , had a promise Dick had never seen before : the high cheek - bones , the faintly wan quality , cool rather than feverish , was reminiscent of the frame of a promising colt — a creature whose life did not promise to be only a projection of youth upon a grayer screen , but instead , a true growing ; the face would be handsome in middle life ; it would be handsome in old age : the essential structure and the economy were there .
Ее лицо, золото цвета слоновой кости на фоне размытого заката, пробившегося сквозь дождь, давало обещание, которого Дик никогда раньше не видел: высокие скулы, слегка бледное лицо, скорее прохладное, чем лихорадочное, напоминало телосложение многообещающего жеребенка — существо, чья жизнь обещала быть не просто проекцией юности на серый экран, а настоящим взрослением; лицо будет красивым в среднем возрасте; в старости это было бы красиво: необходимая структура и экономика были там.