She was now what is sometimes called a " little wild thing " — by twenty - four full hours she was not yet unified and she was absorbed in playing around with chaos ; as if her destiny were a picture puzzle — counting benefits , counting hopes , telling off Dick , Nicole , her mother , the director she met yesterday , like stops on a string of beads .
Теперь она была тем, что иногда называют «маленькой дикаркой» — к двадцати четырем полным часам она еще не была единой и была поглощена игрой с хаосом; как если бы ее судьба была пазлом с картинками - подсчет пособий, подсчет надежд, отругание Дика, Николь, ее матери, режиссера, с которым она вчера познакомилась, словно стопорки на нитке бус.