Other clients had meanwhile drifted in to the bar : first came a huge Dane whom Abe had somewhere encountered . The Dane took a seat across the room , and Abe guessed he would be there all the day , drinking , lunching , talking or reading newspapers . He felt a desire to out - stay him . At eleven the college boys began to step in , stepping gingerly lest they tear one another bag from bag . It was about then he had the chasseur telephone to the Divers ; by the time he was in touch with them he was in touch also with other friends — and his hunch was to put them all on different phones at once — the result was somewhat general . From time to time his mind reverted to the fact that he ought to go over and get Freeman out of jail , but he shook off all facts as parts of the nightmare .
Тем временем к бару подошли другие клиенты: первым пришел здоровенный датчанин, с которым Эйб где-то столкнулся. Датчанин сел в другом конце комнаты, и Эйб предполагал, что он будет там весь день, выпивая, обедая, разговаривая или читая газеты. Он почувствовал желание превзойти его. В одиннадцать начали вступать мальчики из колледжа, ступая осторожно, чтобы не вырвать друг у друга мешок из мешка. Примерно в это же время у него был егерский телефон с Дайверами; к тому времени, когда он связался с ними, он уже общался и с другими друзьями — и он догадывался, что нужно одновременно подключить их всех к разным телефонам — результат был несколько общим. Время от времени его мысли возвращались к мысли, что ему следует пойти и вызволить Фримена из тюрьмы, но он отмахивался от всех фактов как от кошмара.