Over his wine Dick looked at them again ; in their happy faces , the dignity that surrounded and pervaded the party , he perceived all the maturity of an older America . For a while the sobered women who had come to mourn for their dead , for something they could not repair , made the room beautiful . Momentarily , he sat again on his father ’ s knee , riding with Moseby while the old loyalties and devotions fought on around him . Almost with an effort he turned back to his two women at the table and faced the whole new world in which he believed .
За вином Дик снова посмотрел на них; в их счастливых лицах, достоинстве, которое окружало и пронизывало вечеринку, он уловил всю зрелость старой Америки. На какое-то время протрезвевшие женщины, пришедшие оплакать своих умерших, то, что они не могли исправить, сделали комнату красивой. На мгновение он снова сел на колени своего отца, путешествуя вместе с Мозби, в то время как старые привязанности и преданность боролись вокруг него. Почти с усилием он повернулся к двум своим женщинам за столом и предстал перед лицом совершенно нового мира, в который верил.