Фрэнсис Скотт Фицджеральд


Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Ночь нежна / The night is gentle B1

It had become apparent that Rosemary either had escaped on one of his early circuits of the block or else had left before he came into the neighborhood ; he went into the bistro on the corner , bought a lead disk and , squeezed in an alcove between the kitchen and the foul toilet , he called the Roi George . He recognized Cheyne - Stokes tendencies in his respiration — but like everything the symptom served only to turn him in toward his emotion . He gave the number of the hotel ; then stood holding the phone and staring into the café ; after a long while a strange little voice said hello .

Стало очевидно, что Розмари либо сбежала во время одного из своих первых обходов квартала, либо ушла до того, как он появился в этом районе; он зашел в бистро на углу, купил свинцовый диск и, забравшись в нишу между кухней и вонючим туалетом, позвонил Рою Джорджу. Он заметил в своем дыхании тенденции Чейна-Стокса, но, как и все остальное, этот симптом лишь повернул его к своим эмоциям. Он дал номер гостиницы; затем стоял, держа телефон, и смотрел в кафе; через некоторое время странный голосок поздоровался.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому