Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Ночь нежна / The night is gentle B1

She felt a little betrayed and sad , but presently a moving object came into sight . It was a huge horse - chestnut tree in full bloom bound for the Champs Élysées , strapped now into a long truck and simply shaking with laughter — like a lovely person in an undignified position yet confident none the less of being lovely . Looking at it with fascination Rosemary identified herself with it , and laughed cheerfully with it , and everything all at once seemed gorgeous .

Она почувствовала себя немного преданной и грустной, но вскоре в поле зрения появился движущийся объект. Это был огромный конский каштан в полном цвету, направлявшийся на Елисейские поля, привязанный теперь к длинному грузовику и просто трясущийся от смеха — как прекрасный человек в недостойном положении, но тем не менее уверенный в том, что он прекрасен. Глядя на него с восхищением, Розмари отождествляла себя с ним и весело смеялась вместе с ним, и все сразу казалось великолепным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому