Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Ночь нежна / The night is gentle B1

— Afterward she remembered the times when she had felt the happiest . The first time was when she and Dick danced together and she felt her beauty sparkling bright against his tall , strong form as they floated , hovering like people in an amusing dream — he turned her here and there with such a delicacy of suggestion that she was like a bright bouquet , a piece of precious cloth being displayed before fifty eyes . There was a moment when they were not dancing at all , simply clinging together . Some time in the early morning they were alone , and her damp powdery young body came up close to him in a crush of tired cloth , and stayed there , crushed against a background of other people ’ s hats and wraps . . . .

— Потом она вспомнила времена, когда чувствовала себя самой счастливой. В первый раз это было, когда они с Диком танцевали вместе, и она почувствовала, как ее красота ярко сверкает на фоне его высокого, сильного тела, когда они плыли, паря, как люди в забавном сне, - он поворачивал ее туда и сюда с такой деликатностью внушения, что она была словно яркий букет, кусок драгоценной ткани, представленный пятидесяти глазам. Был момент, когда они вообще не танцевали, а просто прижались друг к другу. Где-то ранним утром они остались одни, и ее влажное, пудровое молодое тело приблизилось к нему в куче усталой ткани и осталось там, придавленное на фоне чужих шапок и накидок... .

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому