Rosemary shed tears again when she heard of the mishap — altogether it had been a watery day , but she felt that she had learned something , though exactly what it was she did not know . Later she remembered all the hours of the afternoon as happy — one of those uneventful times that seem at the moment only a link between past and future pleasure but turn out to have been the pleasure itself .
Розмари снова заплакала, когда услышала о происшествии — в общем, день выдался непростым, но она чувствовала, что чему-то научилась, хотя чему именно она не знала. Позже она вспоминала все дневные часы как счастливые — один из тех периодов без происшествий, которые в данный момент кажутся лишь связующим звеном между прошлым и будущим удовольствием, но на самом деле и есть само удовольствие.