Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Ночь нежна / The night is gentle B1

Rosemary stood breathless as the voices moved away . She was at first even astonished — she had seen them in their relation to each other as people without personal exigencies — as something cooler . Now a strong current of emotion flowed through her , profound and unidentified . She did not know whether she was attracted or repelled , but only that she was deeply moved .

Розмари стояла, затаив дыхание, пока голоса удалялись. Она сначала даже удивилась — она видела их в их отношении друг к другу как людей без личных потребностей — как нечто более крутое. Теперь через нее протекал сильный поток эмоций, глубоких и неопознанных. Она не знала, привлекло ее это или оттолкнуло, но знала только то, что она была глубоко тронута.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому