Ordering the hotel car into a grove of pines Rosemary and Campion kept in the shadow of a wood and skirted the bleached fairway where Abe and McKisco were walking up and down , the latter raising his head at intervals like a rabbit scenting . Presently there were moving figures over by a farther tee and the watchers made out Barban and his French second — the latter carried the box of pistols under his arm .
Приказав машине отеля въехать в сосновую рощу, Розмари и Кэмпион держались в тени леса и обогнули выбеленный фарватер, по которому взад и вперед прогуливались Эйб и Маккиско, причем последний время от времени поднимал голову, словно чуя кролика. Вскоре у дальней площадки появились движущиеся фигуры, и наблюдатели разглядели Барбана и его секунданта-француза, который держал под мышкой коробку с пистолетами.