Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Ночь нежна / The night is gentle B1

Rosemary had never done much thinking , save about the illimitability of her mother ’ s perfections , so this final severance of the umbilical cord disturbed her sleep . A false dawn sent the sky pressing through the tall French windows , and getting up she walked out on the terrace , warm to her bare feet . There were secret noises in the air , an insistent bird achieved an ill - natured triumph with regularity in the trees above the tennis court ; footfalls followed a round drive in the rear of the hotel , taking their tone in turn from the dust road , the crushed - stone walk , the cement steps , and then reversing the process in going away . Beyond the inky sea and far up that high , black shadow of a hill lived the Divers .

Розмари никогда особо не думала, разве что о безграничности совершенства своей матери, поэтому окончательный разрыв пуповины нарушил ее сон. Ложный рассвет заставил небо протиснуться сквозь высокие французские окна, и, встав, она вышла на террасу, теплая босым ногам. В воздухе раздавались тайные звуки, настойчивая птица регулярно одерживала злобный триумф среди деревьев над теннисным кортом; шаги следовали за подъездной дорожкой к задней части отеля, поочередно принимая свой тон от пыльной дороги, щебеночной дорожки, цементных ступеней, а затем меняя процесс, удаляясь. За чернильным морем, высоко над черной тенью холма жили дайверы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому