Rosemary dozed for three hours and then lay awake , suspended in the moonshine . Cloaked by the erotic darkness she exhausted the future quickly , with all the eventualities that might lead up to a kiss , but with the kiss itself as blurred as a kiss in pictures . She changed position in bed deliberately , the first sign of insomnia she had ever had , and tried to think with her mother ’ s mind about the question . In this process she was often acute beyond her experience , with remembered things from old conversations that had gone into her half - heard .
Розмари дремала три часа, а затем легла без сна, зависая в лунном свете. Окутанная эротической тьмой, она быстро исчерпала будущее, со всеми шансами, которые могли привести к поцелую, но сам поцелуй был таким же размытым, как поцелуй на фотографиях. Она намеренно сменила положение в постели, что было первым признаком бессонницы, которая у нее когда-либо была, и попыталась подумать об этом вопросе разумом матери. В этом процессе она часто проявляла остроту, превосходящую ее опыт, и вспоминала вещи из старых разговоров, которые остались ей полууслышанными.