They had been at table half an hour and a perceptible change had set in — person by person had given up something , a preoccupation , an anxiety , a suspicion , and now they were only their best selves and the Divers ’ guests . Not to have been friendly and interested would have seemed to reflect on the Divers , so now they were all trying , and seeing this , Rosemary liked everyone — except McKisco , who had contrived to be the unassimilated member of the party .
Они просидели за столом полчаса, и наступила ощутимая перемена — человек за человеком от чего-то отказался, от озабоченности, беспокойства, подозрения, и теперь они были только в лучшем виде и в гостях у Дайверов. Отсутствие дружелюбия и заинтересованности, казалось бы, отразилось бы на Дайверах, поэтому теперь они все старались, и, видя это, Розмари понравились все — кроме Маккиско, который умудрился стать неассимилированным членом партии.