Фрэнсис Скотт Фицджеральд


Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Ночь нежна / The night is gentle B1

For a year , which was forever , she had had money and a certain celebrity and contact with the celebrated , and these latter had presented themselves merely as powerful enlargements of the people with whom the doctor ’ s widow and her daughter had associated in a hôtel - pension in Paris . Rosemary was a romantic and her career had not provided many satisfactory opportunities on that score . Her mother , with the idea of a career for Rosemary , would not tolerate any such spurious substitutes as the excitations available on all sides , and indeed Rosemary was already beyond that — she was In the movies but not at all At them . So when she had seen approval of Dick Diver in her mother ’ s face it meant that he was " the real thing " ; it meant permission to go as far as she could .

В течение года, который длился целую вечность, у нее были деньги, определенная известность и контакты со знаменитостями, а последние представляли себя просто как мощное продолжение людей, с которыми вдова доктора и ее дочь общались в отеле-пансионате. в Париже. Розмари была романтиком, и ее карьера не давала в этом отношении особых возможностей. Ее мать, с идеей сделать для Розмари карьеру, не терпела таких ложных замен, как имеющиеся со всех сторон возбуждения, да и Розмари уже была за этим — она была в кино, но совсем не в них. Поэтому, когда она увидела одобрение Дика Дайвера на лице своей матери, это означало, что он «настоящий человек»; это означало разрешение зайти так далеко, как она могла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому