Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
Ночь нежна / The night is gentle B1

It was unbelievable that there could ever have been a " season , " and Rosemary , half in the grip of fashion , became a little self - conscious , as though she were displaying an unhealthy taste for the moribund ; as though people were wondering why she was here in the lull between the gaiety of last winter and next winter , while up north the true world thundered by .

Было невероятно, что когда-либо мог быть «сезон», и Розмари, наполовину во власти моды, стала немного смущенной, как будто она демонстрировала нездоровый вкус к умирающему; как будто люди задавались вопросом, почему она была здесь, в затишье между весельем прошлой зимы и следующей зимой, в то время как на севере гремел настоящий мир.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому