" Some men , " he continued , " escape the grip . Maybe their wives have no social ambitions ; maybe they 've hit a sentence or two in a 'd angerous book ' that pleased them ; maybe they started on the treadmill as I did and were knocked off . Anyway , they 're the congressmen you ca n't bribe , the Presidents who are n't politicians , the writers , speakers , scientists , statesmen who are n't just popular grab-bags for a half-dozen women and children . "
«Некоторые мужчины, — продолжал он, — ускользают от хватки. Возможно, у их жен нет социальных амбиций; возможно, они нашли одно или два предложения в «опасной книге», которые им понравились; возможно, они стартовали на беговой дорожке, как и я, и были сбиты с толку. В любом случае, это конгрессмены, которых нельзя подкупить, президенты, которые не являются политиками, писатели, ораторы, ученые, государственные деятели, которые не являются просто популярными прихватками для полдюжины женщин и детей».