Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Отрывок из произведения:
По эту сторону рая / This side of paradise B1

New York seemed not so much awakening as turning over in its bed . Pallid men rushed by , pinching together their coat-collars ; a great swarm of tired , magpie girls from a department-store crowded along with shrieks of strident laughter , three to an umbrella ; a squad of marching policemen passed , already miraculously protected by oilskin capes .

Нью-Йорк, казалось, не столько просыпался, сколько переворачивался в постели. Мимо проносились бледные люди, сжимая воротники пальто; огромная толпа усталых девочек-сорок из универмага толпилась с пронзительным смехом, по трое на зонтик; прошел отряд марширующих полицейских, уже чудом защищенных клеенчатыми накидками.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому